Archive

Archive for the ‘перевод’ Category

Перевод: 25 возможностей, подсказок и техник HTML5 которые вы должны знать

October 22nd, 2010 2 comments

Перевод статьи “28 HTML5 Features, Tips, and Techniques you Must Know“.

Это индустрия движется быстро, очень быстро! Если вы будете не внимательны, то останетесь не у дел. Итак, если вы слегка оконфужены предстоящими изменениями в HTML5, то эта статья может стать основой для вещей, которые вы должны знать. Read more…

Что нового в PHP 5.3?

July 22nd, 2009 2 comments

Так как вышел PHP 5.3, то многие не знают, что же их ждёт в будущем. А приплыло многое. Вот по этому и перевёл статью с sitepoint.com.

Кому не нравится перевод или нашли ошибку, то добро пожаловать на вики, где каждый может внести поправку в перевод. Read more…

Скорость и использование памяти yum и ZYpp

June 14th, 2008 2 comments

Вот на носу выход openSUSE 11.0. В этой версии был сильно оптимизирован zypper – средство управления пакетами openSUSE. Эта программа всегда вызивала нарекания пользователей и, даже я, который уже наверно года 4-5 с openSUSE, не пользуюсь им почти никогда. Основная проблема – скорость. Когда начинаешь что-то им делать – это ужас. То он кеш грузит, то он решил от фонаря обновить репозитории, когда ставишь пакет с необновляемой репы. Очень сложно с ним мирится и боротся.

Но когда я попробывал 11, то сразу бросилась в глаза скорость работы. Теперь всё происходило мгновенно! Вот и видео подтверждение:

И это чистейшая правда. Вот и тест провели, а я попробую перевести. Read more…

10 привычек хорошего иcпользования UNIX

April 3rd, 2008 4 comments

IBM LogoГде-то примерно такого названия статья попалась на сайте developerWorks IBM. Приссмотрелся, кажется UNIX tips: Learn 10 good UNIX usage habits интересна и, возможно, поможет не только новичку в *nix. Как говорил мой одноклассник (“снэмал не я”) перевод мой, не бэйте больна. ;) Read more…

Categories: Linux, перевод Tags:

KDE 4 rev 790000: Улучшеная стабильность и производительность

April 2nd, 2008 No comments

Что-то давно я не писал о KDE и ничего не переводил. И вот сегодня подсмотрел на ЛОР с новостью о новом обзоре KDE 4 rev 790000: Better stability and performance и решил перевести. Благо, что там мало и, вместе с тем, много полезного.

Это другая ревизия разрабатываемой ветки среды KDE 4. Многие из вас спрашивали, почему так долго я не опубликовывал эту статью. Я просто ждал ревизии 790000, вот и всё. Я надеюсь, что Ваше любопытство будет удовлетворено, так как было много изменений, чтобы описать на сей раз. Я приложил все усилия. Read more…

Categories: KDE4, перевод Tags:

Функция отмены последнего действия (Undo) – это просто(Вторая часть): Срочные события

November 9th, 2007 No comments

undo.jpgЭто вторая часть серии “Функция отмены – это просто”. Если вы их пропустили, то прочитайте первую часть [ перевод ].

В предыдущий раз рассматривали метод очереди событий, как полностью клиентскую реализацию лёгкой многоуровневой функции отмены. Я упоминал о паре обмолвок: это не работает в многопользовательской среде и не работает в время-зависимых событиях, как отправка email. Я пропустил существенную оговорку, на которой обратил внимание один с моих читателей, Alexander Botero-Lowry: два таба, в которых открыта одна и та же страница, не синхронизируются. Я написал, как это решить с помощью cookies [ перевод ]. Read more…

Присматриваемся к openSUSE 10.3: Виртуализация

October 17th, 2007 No comments

opensuse logoНекоторые изменения в openSUSE 10.3 гарантируют, что если вы интересуетесь каким-то типом, ныне пополярной, виртуализации, то openSUSE как раз для вас. От Xen до VirtualBox, QEMU и KVM — они все есть в новой версии. Сегодня мы будем обсуждать некоторые с этих нововведений и разговаривать с Frank Kohler, Project-менеджером по виртуализации в SUSE, который поможет нам узнать немножечко больше. Read more…

Присматриваемся к openSUSE 10.3: Установка в один клик

September 30th, 2007 3 comments

opensuse logoСегодня мы рассмотрим новую технологию One-Click Install, цель которой упростить управление пакетами для пользователей. Мы увидим, как она интегрирована с openSUSE Build Service и поговорим с Benjamin Weber, автором и мейнтейнером One-Click Install. Read more…

Присматриваемся к openSUSE 10.3: Значительное улучшение время загрузки

September 29th, 2007 No comments

opensuse logo openSUSE 10.3 будет заполнен многими улучшениями и новыми интересными технологиями. Чтобы позволить Вам узнать, над чем упорно трудились разработчики негласно за прошлые несколько месяцев, мы предлагаем Вам небольшой ряд заметок: Sneak Peeks at openSUSE 10.3. Сегодня мы рассмотрим новые усовершенствования времени загрузки в openSUSE. Read more…

Categories: Linux, openSuse, Sneak Peeks, перевод Tags:

Присматриваемся к openSUSE 10.3: Однодисковая инсталляция и поддержка мультимедиа

September 28th, 2007 No comments

opensuse logoУже сегодня 28 сентября, и если внимательно приссмотреться к плану выпуска openSUSE 10.3, то можно заметить, что сегодня выпущен релиз, но для внутреннего использования. А вот что будет в этом релизе? Я уже писал чуточку, маленькие выжимки с плана, но этого маловато. А вот на новосном сайте openSUSE иногда появляются заметочки с описанием. И вот первый перевод нового в этом релизе.

Read more…