Archive for 'перевод' Category

« Previous Page

Установка любого Linux-дистрибутива прямо с жёсткого диска без записи DVD

4 September 2007

Перевод статьи Install any Linux distro directly from hard disk without burning any DVD. Я вот решил переустановить систему (в какой раз уже?) и записывание на болванки мне очень не нравиться. Ставить с iso-образа намного интереснее и быстрее (я так думаю). Я перепробовал ставить систему с минимального образа и потом с интернет доставлять, [...]

3 Comments »

Кто получил стиль?

3 July 2007

Из-за поддержки всеми A-grade браузерами DOM, множество основных (и некоторые сложные) взаимодействия могут быть выполнены с относительной лёгкостью. Такие штуки как добавление и удаление элементов, вставка HTML-тегов и работа с событиями сейчас довольно податливы в основе cross-браузерности. Там, естественно, несколько причуд которые вы должны будете учесть, но, в целом, большинство вещей работают, как вы и [...]

No Comments »

зло with

3 July 2007

На днях вспоминал название оператора в javascript, который уменшает написание (физическое набивание) иерархии обьектов в классе, массиве и тд. Нашёл. Это with. Если раньше я писал:
test_obj.wtf.count = data.count;
test_obj.wtf.price = data.price;
test_obj.wtf.shit = data.shit;
test_obj.wtf.shit2 = data.shit2;
То это-же можно записать так:
with (test_obj.wtf){
count = data.count;
price = data.price;
shit = data.shit;
shit2 = data.shit2;
}
Как [...]

No Comments »

Проприетарное ПО в openSUSE

21 June 2007

Вчера в рассылку пришло письмо о окончании опроса по поводу прориетарщины в openSUSE. На вики есть все результаты или можно посмотреть у меня в Proprietary software in openSUSE [PDF].
И что мы с этих опросов имеем?

No Comments »

Фреймворк для дизайнеров [слишком вольный перевод]

12 June 2007

Давайте, меня линчуем и повесим на самом высоком суку! Я решил (в основном, для набора практики) перевести статью c “A List Apart”. Перевод будет точно корявым и плохим, так как я знаю английский точно на 2 по 12-и бальной системе. Кому не нравится - камменты, а я буду переводить для себя и для своей девушки. [...]

6 Comments »

« Previous Page